" "женен, щастлив баща на син и дъщеря"
е
"женен, щастлив, баща към син и дъщеря".
Освен това е работил, като "инструктор в Liverpool".

И това е само в "германската" версия. За образованието (където ТЯ, а не ТОЙ е завършила) и това, какви са преводите на други езици, не ми се пише... Отде пари за сериозен превод, нали?